New version available here: vedabase.io

ШБ 5.6.11

те ча хй арвктанай ниджа-лока-йтрайндха-парампарайвастс тамасй андхе свайам эва прапатишйанти.
Пословный перевод: 
те — те, кто не следует ведическим принципам; ча — и; хи — в самом деле; арвктанай — отклонившись от вечных принципов ведической религии; ниджа-лока-йтрай — путем, который они сами выдумали; андха-парампарай — цепью учителей, состоящей из слепых, невежественных людей; васт — ободряемые; тамаси — во тьму невежества; андхе — в слепоте; свайам эва — конечно же; прапатишйанти — будут падать.
Перевод: 
Сбившиеся с пути, невежественные люди начнут создавать религиозные заповеди, идущие вразрез с учением Вед. Принимая свои измышления за истину, эти слепцы в итоге низвергнутся в темнейшие области мироздания.
Комментарий: 

Падение асуров описывается также в «Бхагавад-гите» (16.16 и 16.23).