Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.22.10

Текст

йа эша шод̣аш́а-калах̣ пурушо бхагава̄н маномайо ’ннамайо ’мр̣тамайо дева-питр̣-манушйа-бхӯта-паш́у-пакши-сарӣср̣па-вӣрудха̄м̇ пра̄н̣а̄пй а̄йана-ш́ӣлатва̄т сарвамайа ити варн̣айанти.

Пословный перевод

йах̣ — которая; эшах̣ — эта; шод̣аш́а-калах̣ — имеющая шестнадцать частей (полная луна); пурушах̣ — личность; бхагава̄н — обладающая огромной властью, полученной от Верховного Господа; манах̣-майах̣ — божество ума; анна-майах̣ — источник энергии, заключенной в зерне; амр̣та-майах̣ — источник жизненной силы; дева — полубогов; питр̣ — обитателей Питрилоки; манушйа — людей; бхӯта — всех живых существ; паш́у — зверей; пакши — птиц; сарӣср̣па — пресмыкающихся; вӣрудха̄м — а также трав и других растений; пра̄н̣а — жизненный воздух; апи — несомненно; а̄йана-ш́ӣлатва̄т — благотворным воздействием; сарва-майах̣ — удовлетворяющая нужды всех; ити — так; варн̣айанти — описывают (мудрецы).

Перевод

Луна таит в себе неисчерпаемые запасы всех видов энергии, поэтому она олицетворяет могущество Верховной Личности Бога. Бог Луны — это божество, управляющее умом каждого, за что его называют Маномайей. Кроме того, его называют Аннамайей, потому что он дает энергию роста всем растениям, а также Амритамайей, ибо он — источник жизненной силы всех живых существ. Луна дарует счастье полубогам, питам, людям, зверям, птицам, пресмыкающимся, деревьям, травам и всем прочим. Видя луну, каждый радуется, поэтому ее еще называют Сарвамайей, удовлетворяющей нужды каждого.