Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.21.12

Текст

эвам̇ мухӯртена чатус-трим̇ш́ал-лакша-йоджана̄нй ашт̣а-ш́ата̄дхика̄ни сауро ратхас трайӣмайо ’сау чатаср̣шу паривартате пурӣшу.

Пословный перевод

эвам — так; мухӯртена — за мухурту (сорок восемь минут); чатух̣-трим̇ш́ат — тридцать четыре; лакша — сотни тысяч; йоджана̄нийоджан; ашт̣а-ш́ата-адхика̄ни — к которым добавлено восемьсот; саурах̣ ратхах̣ — колесница бога Солнца; трайӣ-майах̣ — та, которой поклоняются, повторяя мантру гаятри (ом̇ бхӯр бхувах̣ свах̣ тат савитур и т. д.); асау — тот; чатаср̣шу — в четырех; паривартате — движется; пурӣшу — через обители.

Перевод

Так колесница бога Солнца, которому выражают почтение словами ом̇ бхӯр бхувах̣ свах̣ (за что он носит имя Трайимайя), объезжает эти четыре города со скоростью 3 400 800 йоджан [44 210 400 км] в мухурту.