Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.17.18

Текст

бхадже бхаджанйа̄ран̣а-па̄да-пан̇каджам̇
бхагасйа кр̣тснасйа парам̇ пара̄йан̣ам
бхактешв алам̇ бха̄вита-бхӯта-бха̄ванам̇
бхава̄пахам̇ тва̄ бхава-бха̄вам ӣш́варам

Пословный перевод

бхадже — поклоняюсь; бхаджанйа — о Господь, достойный поклонения; аран̣а-па̄да-пан̇каджам — тому, чьи лотосные стопы защищают Его преданных от всех опасностей; бхагасйа — совершенств; кр̣тснасйа — всевозможных (богатства, славы, силы, знания, красоты и самоотречения); парам — лучшему; пара̄йан̣ам — высшему прибежищу; бхактешу — у преданных; алам — бесценному; бха̄вита-бхӯта-бха̄ванам — принимающему разные облики ради удовлетворения Своих преданных; бхава-апахам — вызволяющему преданных из круговорота рождения и смерти; тва̄ — Тебе; бхава- бха̄вам — источнику мироздания; ӣш́варам — Верховной Личности Бога.

Перевод

О Господь, Ты один лишь достоин поклонения, ибо Ты — Верховная Личность Бога, владыка и источник всех совершенств. Твои лотосные стопы, дарующие избавление от всех бед, — единственное убежище для Твоих преданных слуг. Чтобы доставить им радость, Ты предстаешь перед ними в различных обликах. Ты вызволяешь их из плена материальной жизни, тогда как непреданные по Твоей же воле остаются узниками этого мира. Так позволь мне быть Твоим вечным слугой.