Шримад-бхагаватам 5.1.28
Текст
Пословный перевод
анйасйа̄м—в другой; апи—кроме того; джа̄йа̄йа̄м—своей жене; трайах̣—три; путра̄х̣—сына; а̄сан—были; уттамах̣ та̄масах̣ раиватах̣—Уттама, Тамаса и Райвата; ити—таким образом; ману-антара—периода, который называется манвантарой; адхипатайах̣—правители.
Перевод
Другая жена Махараджи Приявраты родила ему трех сыновей, которых назвали Уттамой, Тамасой и Райватой. Со временем каждый из них стал Ману и правил миром целую манвантару.
Комментарий
Один день Брахмы состоит из четырнадцати манвантар. Манвантара, то есть жизнь одного Ману, состоит из семидесяти одной юги, каждая из которых длится 4 320 000 лет. Почти все Ману, правящие миром в течение манвантары, происходят из семьи Махараджи Приявраты, и в этом стихе упоминаются трое из них: Уттама, Тамаса и Райвата.