Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.9.4

Текст

са там̇ вивакшантам атад-видам̇ харир
джн̃а̄тва̄сйа сарвасйа ча хр̣дй авастхитах̣
кр̣та̄н̃джалим̇ брахмамайена камбуна̄
паспарш́а ба̄лам̇ кр̣пайа̄ каполе

Пословный перевод

сах̣—Верховная Личность Бога; там—Дхруву Махараджу; вивакшантам—желающего восславить Господа в своих молитвах; а-тат-видам—не обладающему достаточным опытом для этого; харих̣—Личность Бога; джн̃а̄тва̄—понимая; асйа—Дхрувы Махараджи; сарвасйа—всех; ча—и; хр̣ди—в сердце; авастхитах̣— пребывая; кр̣та-ан̃джалим—со сложенными ладонями; брахма- майена—состоящей из слов ведических гимнов; камбуна̄—раковиной; паспарш́а—коснулся; ба̄лам—мальчика; кр̣пайа̄—по Своей беспричинной милости; каполе—лба.

Перевод

Дхрува Махараджа был еще очень мал, но, несмотря на это, он хотел как подобает восславить Господа, однако неопытность мешала ему собраться с мыслями. Верховный Господь, пребывающий в сердце каждого живого существа, понял, в каком затруднительном положении находится Его преданный, и по беспричинной милости коснулся Своей раковиной лба Дхрувы Махараджи, стоявшего перед Ним со сложенными ладонями.

Комментарий

Каждый преданный хочет воспевать трансцендентные качества Господа. Преданные всегда с удовольствием слушают о Его трансцендентных качествах и горят желанием прославлять их, но порой скромность преданных мешает им делать это. Однако Господь, пребывая в сердце каждого, Сам наделяет преданного разумом, необходимым для того, чтобы описывать Его. Поэтому когда преданный пишет или говорит о Верховной Личности Бога, нужно понимать, что это Сам Господь из сердца подсказывает ему нужные слова. Подтверждение этому мы находим в десятой главе «Бхагавад-гиты», где говорится, что тому, кто поглощен трансцендентным любовным служением Господу, Сам Господь изнутри подсказывает, как лучше служить Ему. Видя замешательство Дхрувы Махараджи, который из-за отсутствия опыта не мог подобрать нужные слова, Господь по Своей беспричинной милости коснулся лба мальчика Своей раковиной, и в тот же миг на Дхруву снизошло трансцендентное вдохновение. Это вдохновение называют брахма-майей, поскольку звуки, исходящие из уст человека, охваченного трансцендентным вдохновением, в точности соответствуют звуковым вибрациям Вед. Эти звуки не имеют ничего общего с обычными звуками материального мира. Поэтому звуки мантры Харе Кришна, хотя она и записана обычными буквами, нельзя считать земными или материальными.