Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.8.26

Текст

ахо теджах̣ кшатрийа̄н̣а̄м̇
ма̄на-бхан̇гам амр̣шйата̄м
ба̄ло ’пй айам̇ хр̣да̄ дхатте
йат сама̄тур асад-вачах̣

Пословный перевод

ахо—как удивительна; теджах̣—сила; кшатрийа̄н̣а̄мкшатриев; ма̄на-бхан̇гам—унижение достоинства; амр̣шйата̄м—не в состоянии терпеть; ба̄лах̣—всего лишь ребенок; апи—хотя; айам—это; хр̣да̄—в сердце; дхатте—принял; йат—те, которые; са-ма̄тух̣— мачехи; асат—неприятные; вачах̣—слова.

Перевод

О, как силен дух кшатриев! Они не прощают даже малейшего унижения своего достоинства. Подумать только, этот мальчик — совсем еще ребенок, но даже он не в силах простить мачехе ее резкие слова.

Комментарий

Качества кшатриев описаны в «Бхагавад-гите». Самые главные из них — это чувство собственного достоинства и готовность сражаться до победного конца. Очевидно, что кровь кшатрия, которая текла в жилах Дхрувы Махараджи, была очень сильна. Если в семье бережно хранятся традиции брахманов, кшатриев или вайшьев, то сыновья и внуки наследуют дух, присущий представителям данного сословия. Поэтому в ведическом обществе существовала самскара, система очистительных обрядов, которой неукоснительно следовали все члены общества. Если человек не проходит очистительных обрядов, предписанных для членов его рода, он деградирует и утрачивает то положение в обществе, которое занимали его предки.