Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.29.83

Текст

этад адхйа̄тма-па̄рокшйам̇
гӣтам̇ деваршин̣а̄нагха
йах̣ ш́ра̄вайед йах̣ ш́р̣н̣уйа̄т
са лин̇гена вимучйате

Пословный перевод

этат—это; адхйа̄тма—духовное; па̄рокшйам—авторитетное описание; гӣтам—представленное; дева-р̣шин̣а̄—великим мудрецом Нарадой; анагха—о безгрешный Видура; йах̣—всякий, кто; ш́ра̄вайет—расскажет; йах̣—всякий, кому; ш́р̣н̣уйа̄т—доведется услышать; сах̣—он; лин̇гена—от телесных представлений о жизни; вимучйате—освобождается.

Перевод

Дорогой Видура, каждый, кто услышит это повествование, в котором великий мудрец Нарада описал духовную природу живого существа, и каждый, кто перескажет его другим, избавится от телесных представлений о жизни.

Комментарий

Материальное творение — это сон души. В «Брахма-самхите» говорится, что все происходящее в материальном мире — не что иное, как сон Маха-Вишну:

йах̣ ка̄ран̣а̄рн̣ава-джале бхаджати сма йога-
нидра̄м ананта-джагад-ан̣д̣а-сарома-кӯпах̣

Материальный мир возникает во сне Маха-Вишну. Истинная, реальная природа — это духовный мир, но, когда у духовного живого существа возникает желание подражать Верховной Личности Бога, оно попадает в царство грез — в материальный мир. Соприкоснувшись с гунами материальной природы, живое существо получает тонкое и грубое материальное тело. Но, если живому существу посчастливится встретить Шри Нараду Махамуни или его слуг, оно перестанет отождествлять себя с материальным телом и освободится из заточения в царстве грез, каким является материальный мир.