Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.25.35

Текст

эте сакха̄йах̣ сакхйо ме
нара̄ на̄рйаш́ ча ма̄нада
супта̄йа̄м̇ майи джа̄гарти
на̄го ’йам̇ па̄лайан пурӣм

Пословный перевод

эте—все эти; сакха̄йах̣—друзья; сакхйах̣—подруги; ме—мои; нара̄х̣—мужчины; на̄рйах̣—женщины; ча—и; ма̄на-да—о досточтимый; супта̄йа̄м—пока сплю; майи—я; джа̄гарти—бодрствует; на̄гах̣—змей; айам—этот; па̄лайан—защищая; пурӣм—этот город.

Перевод

О досточтимый, все эти мужчины и женщины, сопровождающие меня, — мои друзья, а этот змей, не смыкая глаз, стережет мой город, даже когда я сплю. Вот и все, что я знаю. Больше мне ничего не известно.

Комментарий

Пуранджана спросил женщину об одиннадцати мужчинах, об их женах и о змее, и женщина вкратце рассказала о них. Очевидно, что она не обладала полным знанием ни о сопровождавших ее мужчинах и женщинах, ни о змее. Как уже говорилось, змей — это жизненная сила живого существа. Жизненная сила постоянно бодрствует, даже когда ум и чувства утомляются и прекращают свою деятельность. Даже во сне, когда мы не сознаем окружающий нас мир, этот змей, или жизненная сила, бодрствует и продолжает действовать, поэтому мы видим сны. Когда живое существо покидает материальное тело, жизненная сила остается с ним и переходит в другое материальное тело. Это называется переселением души или сменой тела, но для нас это выглядит как смерть. На самом деле смерти не существует. Жизненная сила всегда остается вместе с душой, и, пробудившись от своего «сна», душа сможет увидеть одиннадцать друзей, или органы чувств и ум, а также их жен, то есть многочисленные желания материальных чувств и ума. Жизненная сила никогда не покидает нас. Даже во сне мы продолжаем дышать, а это значит, что змей жизненной силы питается воздухом, циркулирующим в теле. Циркуляция воздуха в теле обеспечивается дыханием, и, пока спящий человек дышит, он продолжает жить. Даже когда грубое тело спит, жизненная сила бодрствует, защищая тело. Поэтому здесь сказано, что змей живет и питается воздухом, поддерживая жизнь в материальном теле.