Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.24.70

Текст

там эва̄тма̄нам а̄тма-стхам̇
сарва-бхӯтешв авастхитам
пӯджайадхвам̇ гр̣н̣анташ́ ча
дхйа̄йанташ́ ча̄сакр̣д дхарим

Пословный перевод

там—Ему; эва—безусловно; а̄тма̄нам—Верховной Душе; а̄тма- стхам—в ваших сердцах; сарва—все; бхӯтешу—в каждом живом существе; авастхитам—находящийся; пӯджайадхвам—просто поклоняйтесь Ему; гр̣н̣антах̣ ча—всегда воспевая; дхйа̄йантах̣ ча— всегда медитируя на Него; асакр̣т—непрерывно; харим—Верховную Личность Бога.

Перевод

О сыновья царя, Верховный Господь, Хари, пребывает в сердце каждого живого существа. Он находится и в ваших сердцах. Поэтому всегда прославляйте Господа и непрерывно медитируйте на Него.

Комментарий

Особенно важным в этом стихе является слово асакр̣т, которое означает не «несколько минут», а «постоянно». Именно этому учит в Своей «Шикшаштаке» Господь Чайтанья Махапрабху: кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣ — «Святое имя Господа нужно повторять непрерывно, круглые сутки». Поэтому в Движении сознания Кришны мы просим преданных ежедневно повторять не менее шестнадцати кругов мантры на четках. На самом деле мантру нужно повторять двадцать четыре часа, как Тхакур Харидас, который произносил мантру Харе Кришна триста тысяч раз в день. Ничем другим он просто не занимался. Некоторые из Госвами, например Рагхунатха дас Госвами, тоже повторяли очень много кругов мантры и, кроме того, делали строго определенное число поклонов каждый день. В молитве Шринивасачарьи, обращенной к шести Госвами Вриндавана («Шад-госвами-аштаке»), говорится: сан̇кхйа̄-пӯрвака-на̄ма-га̄на-натибхих̣ ка̄ла̄васа̄нӣ-кр̣тау. Сан̇кхйа- пӯрвака значит «придерживаясь определенного числа». Рагхунатха дас Госвами не только каждый день повторял святое имя Господа определенное число раз, но и столько же раз кланялся Господу и вайшнавам.

Ради того, чтобы поклоняться Господу, царевичи готовы были совершать суровые аскезы, поэтому Господь Шива велел им неустанно прославлять Верховного Господа и медитировать на Него. Очень важно, что Господь Шива вознес молитвы Верховной Личности Бога так, как его учил отец, Господь Брахма. И, проповедуя царевичам, он также придерживался принципов парампары. Нужно не только самому следовать указаниям духовного учителя, но и передавать это знание своим ученикам.

Большое значение имеют и употребленные здесь слова а̄тма̄нам а̄тма-стхам̇ сарва-бхӯтешв авастхитам. Верховная Личность Бога — источник всех живых существ. Живые существа являются неотъемлемыми частицами Господа, поэтому Он — отец всех живых существ. Найти Верховного Господа совсем нетрудно, ибо Он пребывает в сердце каждого живого существа. Из этого стиха явствует, что поклоняться Верховному Господу очень легко, потому что любой человек, где бы и в каких бы условиях он ни находился, всегда может сесть и повторять святые имена Господа. Повторение и слушание этих имен само по себе является медитацией.