Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.21.25

Текст

тат праджа̄ бхартр̣-пин̣д̣а̄ртхам̇
сва̄ртхам эва̄насӯйавах̣
курута̄дхокшаджа-дхийас
тархи ме ’нуграхах̣ кр̣тах̣

Пословный перевод

тат—поэтому; праджа̄х̣—дорогие подданные; бхартр̣—господина; пин̣д̣а-артхам—благополучие после смерти; сва-артхам— собственное благо; эва—несомненно; анасӯйавах̣—не испытывая зависти; курута—просто выполняйте; адхокшаджа—Верховной Личности Бога; дхийах̣—думая о Нем; тархи—поэтому; ме—мне; ануграхах̣—милость; кр̣тах̣—оказанная.

Перевод

Притху Махараджа продолжал: Поэтому, дорогие подданные, чтобы ваш царь не страдал после смерти, вы должны добросовестно исполнять обязанности, предписанные вашей варне и ашраму, и в глубине сердца постоянно размышлять о Верховной Личности Бога. Действуя таким образом, вы сами получите благо, а также окажете услугу своему царю, улучшив его посмертную участь.

Комментарий

В этом стихе особенно важными являются слова адхокшаджа-дхийах̣, что значит «сознание Кришны». И царь, и его подданные должны обладать сознанием Кришны, в противном случае после смерти им придется воплотиться в телах, принадлежащих к низшим формам жизни. Хорошее правительство, заботящееся о благе людей, которыми оно управляет, должно, не жалея средств, пропагандировать философию сознания Кришны. Без сознания Кришны ни правительство, ни его подданные не могут как следует исполнять свои обязанности. Поэтому Притху Махараджа, обращаясь к своим подданным, настоятельно просил их действовать в сознании Кришны. По его словам можно судить, как сильно он хотел объяснить им, что нужно делать, чтобы обрести сознание Кришны. Суть сознания Кришны изложена в следующем стихе «Бхагавад-гиты» (9.27):

йат кароши йад аш́на̄си
йадж джухоши дада̄си йат
йат тапасйаси каунтейа
тат курушва мад-арпан̣ам

«Что бы ты ни делал, что бы ты ни ел, какие бы жертвы ни приносил и какие бы аскезы ни совершал, делай все это в сознании Кришны, ради удовлетворения Верховной Личности Бога». Неумолимые законы материальной природы наказывают всех, и избежать этого наказания можно только в том случае, если всем людям в государстве, включая правительственных чиновников, будут известны основы духовной практики.