Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.2.4

Текст

маитрейа ува̄ча
пура̄ виш́ва-ср̣джа̄м̇ сатре
самета̄х̣ парамаршайах̣
татха̄мара-ган̣а̄х̣ сарве
са̄нуга̄ мунайо ’гнайах̣

Пословный перевод

маитрейах̣ ува̄ча — мудрец Майтрея сказал; пура̄ — в прежнее время (во времена Сваямбхувы Ману); виш́ва-ср̣джа̄м — творцов вселенной; сатре — на жертвоприношении; самета̄х̣ — собрались; парама-р̣шайах̣ — великие мудрецы; татха̄ — также; амара-ган̣а̄х̣ — полубоги; сарве — все; са-ануга̄х̣ — со своими учениками и последователями; мунайах̣ — философы; агнайах̣ — боги огня.

Перевод

Мудрец Майтрея сказал: В давно минувшие времена правители вселенной затеяли великое жертвоприношение, на которое собрались все великие мудрецы, философы, полубоги и боги огня вместе со своими учениками и последователями.

Комментарий

Отвечая на вопрос Видуры, мудрец Майтрея начал объяснять причину ссоры между Господом Шивой и Дакшей, в результате которой богиня Сати оставила тело. Так начинается повествование о великом жертвоприношении, которое совершали правители вселенной: Маричи, Дакша и Васиштха. Эти великие Праджапати устроили великое жертвоприношение, на которое пришли Индра, боги огня и другие полубоги со своими свитами. На нем присутствовали также Господь Брахма и Господь Шива.