Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.18.16

Текст

даитейа̄ да̄нава̄ ватсам̇
прахла̄дам асураршабхам
видха̄йа̄дӯдухан кшӣрам
айах̣-па̄тре сура̄савам

Пословный перевод

даитейа̄х̣—сыновья Дити; да̄нава̄х̣—демоны; ватсам—в теленка; прахла̄дам—Прахладу Махараджу; асура — демона; р̣шабхам— главного; видха̄йа—обратив; адӯдухан—собрали; кшӣрам—молоко; айах̣—железный; па̄тре—в сосуд; сура̄—хмельной; а̄савам— напиток, подобный пиву.

Перевод

Воспользовавшись тем, что Прахлада Махараджа родился в семье асуров, сыновья Дити и демоны обратили его в теленка и выдоили из Земли всевозможные хмельные напитки, которые затем слили в сосуд, сделанный из железа.

Комментарий

В отличие от полубогов, пьющих сома-расу, демоны утоляют жажду такими напитками, как вино или пиво. Эти напитки доставляют демонам, потомкам Дити, огромное удовольствие. Даже в наши дни люди с демонической природой очень привязаны к спиртным напиткам. В этой связи имя Прахлады Махараджи приобретает особое значение. Поскольку Прахлада Махараджа, сын Хираньякашипу, появился на свет в семье демонов, по его милости демоны получили возможность пить вино и пиво. Следует также обратить внимание на употребленное здесь слово айах̣, «железный». Нектар сома был собран в золотой сосуд, а вино и пиво собрали в сосуд, сделанный из железа. Вино и пиво, как напитки низшего сорта, были слиты в железный сосуд, а для сома-расы, который во всех отношениях превосходит их, был приготовлен сосуд из золота.