Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.17.31

Текст

йа этад а̄да̄в аср̣джач чара̄чарам̇
сва-ма̄йайа̄тма̄ш́райайа̄витаркйайа̄
тайаива со ’йам̇ кила гоптум удйатах̣
катхам̇ ну ма̄м̇ дхарма-паро джигха̄м̇сати

Пословный перевод

йах̣—тот, кто; этат—эти; а̄дау—в начале творения; аср̣джат— создал; чара-ачарам—движущиеся и неподвижные живые существа; сва-ма̄йайа̄—Своей энергией; а̄тма-а̄ш́райайа̄—находящихся под Его покровительством; авитаркйайа̄—непостижимой; тайа̄— посредством той же майи; эва—конечно; сах̣—Он; айам—этот царь; кила—непременно; гоптум удйатах̣—готовый защитить; катхам—как; ну—тогда; ма̄м—меня; дхарма-парах̣—тот, кто строго следует религиозным принципам; джигха̄м̇сати—желает убить.

Перевод

На заре творения Ты Своей непостижимой энергией создал все движущиеся и неподвижные живые существа. И теперь с помощью той же самой энергии Ты готов спасти им жизнь. Почему же, о верховный защитник принципов религии, Ты так хочешь убить меня, невзирая на то, что я приняла облик коровы?

Комментарий

Планета Земля согласна с тем, что создатель имеет полное право уничтожить собственное творение. Ей непонятно только, почему она должна быть убита, если Господь готов защитить каждого. Ведь, в конце концов, именно Земля дает приют всем живым существам и кормит их.