Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.10.26

Текст

ахайо ’ш́ани-них̣ш́ва̄са̄
ваманто ’гним̇ руша̄кшибхих̣
абхйадха̄ван гаджа̄ матта̄х̣
сим̇ха-вйа̄гхра̄ш́ ча йӯтхаш́ах̣

Пословный перевод

ахайах̣ — змеи; аш́ани — с громом; них̣ш́ва̄са̄х̣ — дышащие; вамантах̣—изрыгающие; агним—огонь; руша̄-акшибхих̣—с глазами, полными ярости; абхйадха̄ван—двинулись вперед; гаджа̄х̣—слоны; матта̄х̣—бешеные; сим̇ха—львы; вйа̄гхра̄х̣—и тигры; ча—также; йӯтхаш́ах̣—стаями.

Перевод

Неожиданно Дхрува Махараджа увидел ползущих на него огромных огнедышащих змеев с налитыми злобой глазами, готовых пожрать его. Со всех сторон на него мчались бешеные слоны, львы и тигры.