Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.1.21

Текст

тапйама̄нам̇ три-бхуванам̇
пра̄н̣а̄йа̄маидхаса̄гнина̄
ниргатена мунер мӯрдхнах̣
самӣкшйа прабхавас трайах̣

Пословный перевод

тапйама̄нам — совершая аскезы; три-бхуванам — эти три мира; пра̄н̣а̄йа̄ма — выполнение дыхательных упражнений; эдхаса̄ — топливо; агнина̄ — огнем; ниргатена — выходящим из; мунех̣ — великого мудреца; мӯрдхнах̣ — макушки; самӣкшйа — взглянув; прабхавах̣ трайах̣ — три великих бога (Брахма, Вишну и Махешвара).

Перевод

Когда Атри Муни совершал эти суровые аскезы, из его головы благодаря дыхательным упражнениям вырвался яркий огонь, и этот огонь увидели три главных божества трех миров.

Комментарий

По словам Шрилы Дживы Госвами, огонь пранаямы представляет собой удовлетворение, которое испытывает человек. Этот огонь был замечен Сверхдушой, Вишну, благодаря чему огонь пранаямы увидели также Господь Брахма и Шива. С помощью дыхательных упражнений Атри Муни сосредоточил свой ум на Сверхдуше, повелевающей вселенной. Согласно «Бхагавад- гите», повелителем вселенной является Ва̄судева (ва̄судевах̣ сарвам ити), а Господь Брахма и Господь Шива действуют под Его началом. Таким образом, Господь Брахма и Господь Шива, послушные воле Ва̄судевы, обратили внимание на Атри Муни, совершавшего суровые аскезы, и, как говорится в следующем стихе, довольные мудрецом, предстали перед ним.