Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.8.9

Текст

прова̄ча махйам̇ са дайа̄лур укто
муних̣ пуластйена пура̄н̣ам а̄дйам
со ’хам̇ таваитат катхайа̄ми ватса
ш́раддха̄лаве нитйам ануврата̄йа

Пословный перевод

прова̄ча — поведал; махйам — мне; сах̣ — он; дайа̄лух̣ — великодушный; уктах̣ — упомянутый ранее; муних̣ — мудрец; пуластйена — мудрецом Пуластьей; пура̄н̣ам а̄дйам — лучшую из Пуран; сах̣ ахам — я тоже; тава — тебе; этат — это; катхайа̄ми — расскажу; ватса — дорогой сын; ш́раддха̄лаве — тому, кто верен; нитйам — всегда; ануврата̄йа — тому, кто является последователем.

Перевод

Великий мудрец Парашара, упомянутый выше, по совету великого мудреца Пуластьи поведал лучшую из Пуран [«Бхагаватам»] мне, а теперь, сын мой, я расскажу то, что услышал от Парашары тебе, ибо ты во всем следуешь мне с верой и преданностью.

Комментарий

Великий мудрец по имени Пуластья является прародителем всех демонов. Однажды Парашара задумал совершить жертвоприношение, в огне которого должны были сгореть все демоны на свете, поскольку один из них убил и съел его отца. Великий мудрец Васиштха Муни, придя на место жертвоприношения, попросил Парашару отказаться от этой жестокой затеи. Учитывая положение и авторитет мудреца Васиштхи, Парашара не смог отвергнуть его просьбу. Когда Парашара остановил жертвоприношение, отец демонов Пуластья, восхищенный его брахманическими качествами, дал ему благословение, согласно которому в будущем он должен был стать великим рассказчиком Пуран — ведических писаний, дополняющих Веды. Пуластья был восхищен поступком Парашары, потому что тот с присущим брахманам великодушием простил демонов. В огне жертвоприношения Парашара мог уничтожить всех демонов, но он подумал: «Демоны пожирают других существ, людей и животных, потому что такова их природа, однако это еще не повод для того, чтобы поступаться присущей брахманам снисходительностью». Став великим сказителем Пуран, Парашара прежде всего поведал миру лучшую из Пуран, какой является «Шримад-Бхагаватам». Майтрея Муни намеревался рассказать «Бхагаватам» в том виде, в каком услышал его от Парашары, и нашел в лице Видуры, который отличался преданностью и неукоснительно следовал всем указаниям старших, достойного слушателя. Таким образом, «Шримад-Бхагаватам» передавался изустно по цепи ученической преемственности с незапамятных времен, задолго до Вьясадевы. Так называемые историки утверждают, что Пураны были созданы всего несколько столетий назад, однако на самом деле Пураны существуют с незапамятных времен и были сложены задолго до того времени, которым их датируют историки-материалисты и спекулятивные мыслители.