Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.7.23

Текст

йасмин даш́а-видхах̣ пра̄н̣ах̣
сендрийа̄ртхендрийас три-вр̣т
твайерито йато варн̣а̄с
тад-вибхӯтӣр вадасва нах̣

Пословный перевод

йасмин — в которой; даш́а-видхах̣ — десять видов; пра̄н̣ах̣ — жизненного воздуха; са — вместе с; индрийа — чувствами; артха — цель; индрийах̣ — чувств; три-вр̣т — три вида жизненной энергии; твайа̄ — ты; ӣритах̣ — рассказал; йатах̣ — откуда; варн̣а̄х̣ — четыре раздела; тат-вибхӯтӣх̣ — возможности; вадасва — соблаговоли поведать; нах̣ — мне.

Перевод

О великий брахман, ты сказал мне, что гигантская вират-рупа Господа, Ее органы чувств, объекты чувств и десять потоков жизненного воздуха сочетаются с тремя видами жизненной энергии. А теперь, пожалуйста, поведай мне о силах, которыми наделена каждая из этих категорий.