Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.6.25

Текст

а̄тма̄нам̇ ча̄сйа нирбхиннам
абхима̄но ’виш́ат падам
карман̣а̄м̇ш́ена йена̄сау
картавйам̇ пратипадйате

Пословный перевод

а̄тма̄нам — ложное эго; ча — также; асйа — этой вселенской формы; нирбхиннам — отделившись, появилось на свет; абхима̄нах̣ — ложное самоотождествление; авиш́ат — вошел; падам — в положении; карман̣а̄ — деятельность; ам̇ш́ена — частью; йена — с помощью которого; асау — живое существо; картавйам — целенаправленные действия; пратипадйате — совершает.

Перевод

Затем, отделившись, возникло материальное эго вселенской формы, куда, вместе со способностью к деятельности, вошел Рудра, повелитель ложного эго. Так живые существа обрели способность целенаправленно действовать.

Комментарий

Ложное эго, которое заставляет живое существо отождествлять себя с материей, находится во власти полубога Рудры, являющегося воплощением Господа Шивы. Рудра — это воплощение Верховного Господа, которое отвечает в материальном мире за гуну невежества. Деятельность ложного эго направлена на удовлетворение потребностей тела и ума. Большинство людей, руководствующихся в своей жизни ложным эго, подвластны Господу Шиве. Когда невежество человека принимает более утонченные формы, он начинает мнить себя Верховным Господом. Это убеждение обусловленной души, также продиктованное ложным эго, — последняя западня, которую расставляет для нее иллюзорная энергия, держащая в своей власти весь материальный мир.