Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.29.20

Текст

йатха̄ ва̄та-ратхо гхра̄н̣ам
а̄вр̣н̇кте гандха а̄ш́айа̄т
эвам̇ йога-ратам̇ чета
а̄тма̄нам авика̄ри йат

Пословный перевод

йатха̄ — как; ва̄та — воздуха; ратхах̣ — колесница; гхра̄н̣ам — обоняние; а̄вр̣н̇кте — ловит; гандхах̣ — запах; а̄ш́айа̄т — от источника; эвам — точно так же; йога-ратам — занятого преданным служением; четах̣ — сознание; а̄тма̄нам — Сверхдуша; авика̄ри — неизменная; йат — которая.

Перевод

Подобно тому как колесница ветра мгновенно доносит запах от его источника до органа обоняния, ум того, кто постоянно занят преданным служением Господу в сознании Кришны, достигает Высшей Души, которая находится всюду.

Комментарий

Подобно тому как легкий ветерок доносит аромат растущих в саду цветов до нашего обоняния и пленяет нас, сознание, исполненное преданности, тотчас улавливает трансцендентное присутствие Верховного Господа, который в аспекте Параматмы пребывает всюду, в том числе и в сердце каждого живого существа. В «Бхагавад-гите» Верховного Господа называют кшетра-гья; Он находится в нашем сердце и одновременно пребывает в сердцах всех других живых существ. Индивидуальная душа находится только в одном теле, поэтому у нее могут возникнуть разногласия с другой индивидуальной душой, но Сверхдуша присутствует всюду. Индивидуальные души могут расходиться во мнениях, но поскольку Сверхдуша в одной и той же форме присутствует в каждом теле, Ее называют неизменной (авика̄ри). Когда индивидуальная душа проникается сознанием Кришны, она обретает способность ощущать присутствие Сверхдуши. «Бхагавад-гита» подтверждает, что тот, кто поглощен преданным служением в сознании Кришны, может постичь Верховную Личность Бога либо как Сверхдушу, либо как Верховную Личность (бхактйа̄ ма̄м абхиджа̄нати).