Шримад-бхагаватам 3.28.37
Текст
сиддхо випаш́йати йато ’дхйагамат сварӯпам
даива̄д упетам атха даива-ваш́а̄д апетам̇
ва̄со йатха̄ парикр̣там̇ мадира̄-мада̄ндхах̣
Пословный перевод
дехам — материальное тело; ча — и; там — то; на — не; чарамах̣ — последнее; стхитам — сидящее; уттхитам — встающее; ва̄ — или; сиддхах̣ — осознавшая себя душа; випаш́йати — понимает; йатах̣ — поскольку; адхйагамат — он достиг; сва-рӯпам — своей истинной сущности; даива̄т — как предначертано судьбой; упетам — пришедший; атха — более того; даива-ваш́а̄т — как предначертано судьбой; апетам — ушедший; ва̄сах̣ — одежда; йатха̄ — как; парикр̣там — надетая; мадира̄-мада-андхах̣ — тот, кто ослеплен алкоголем.
Перевод
Поскольку осознавшая себя душа обрела свое истинное «я», она перестает отдавать себе отчет в том, как движется или действует материальное тело, подобно пьяному, который не понимает, одет он или обнажен.
Комментарий
Об этом уровне духовного развития рассказывает Рупа Госвами в «Бхакти-расамрита-синдху». Тот, чей ум полностью подчинен воле Верховной Личности Бога и кто все время занят служением Господу, забывает о потребностях материального тела.