Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.26.4

Текст

са эша пракр̣тим̇ сӯкшма̄м̇
даивӣм̇ гун̣амайӣм̇ вибхух̣
йадр̣ччхайаивопагата̄м
абхйападйата лӣлайа̄

Пословный перевод

сах̣ эшах̣ — эта Верховная Личность Бога; пракр̣тим — материальная энергия; сӯкшма̄м — тонкое; даивӣм — связанное с Вишну; гун̣амайӣм — наделенная тремя гунами материальной природы; вибхух̣ — величайший из великих; йадр̣ччхайа̄ — по собственной воле; ива — вполне; упагата̄м — достигнутый; абхйападйата — Он создал; лӣлайа̄ — развлечения ради.

Перевод

Развлечения ради величайший из великих, Верховный Господь, вошел в тонкую материальную энергию, наделенную тремя гунами материальной природы и связанную с Вишну.

Комментарий

Особого внимания заслуживает употребленное в данном стихе слово гун̣амайӣм. Даивӣм значит «энергия Верховной Личности Бога», а гун̣амайӣм — «наделенная тремя гунами материальной природы». Когда материальная энергия Верховной Личности Бога появляется на свет, эта энергия (гун̣амайӣм) проявляется в виде трех гун и покрывает собой все творение. Энергия, исходящая от Верховной Личности Бога, проявляется двояко: она играет роль эманации Верховного Господа и в то же время действует как завеса, скрывающая лик Господа. В «Бхагавад-гите» сказано, что весь мир пребывает в иллюзии, созданной тремя гунами материальной природы, поэтому обыкновенная обусловленная душа, окутанная этой энергией, не способна увидеть Верховную Личность Бога. Это легко объяснить на следующем примере. Иногда на небе неожиданно появляется большое облако. На это облако можно посмотреть с двух точек зрения. Для солнца туча является порождением его энергии, но для обыкновенного человека, находящегося в обусловленном состоянии, это облако играет роль завесы, которая заслоняет от него солнце. На самом деле облако закрывает не само солнце, а лишь обзор человеку. Точно так же майя, материальная энергия, не способна покрыть Верховного Господа, который находится вне сферы ее влияния, но она покрывает обыкновенное живое существо. Покрытые ею обусловленные души — это индивидуальные живые существа, а тот, чья энергия создает майю, является Верховной Личностью Бога.

В седьмой главе Первой песни «Шримад-Бхагаватам» рассказано, как Вьясадева обрел духовное зрение и увидел Верховного Господа и материальную энергию, стоявшую за Ним. Из этого следует, что материальная энергия не может окутать Господа, как тьма не может застлать солнце. Участок пространства, который способна окутать тьма, ничтожно мал по сравнению с размерами Солнца. Тьма может царить в небольшой пещере, но застлать огромный небосвод ей не под силу. Аналогичным образом, застилающая способность материальной энергии ограниченна, и ее влияние не распространяется на Верховного Господа, которого поэтому называют вибху. Как солнце позволяет облаку появиться на небе, так и Господь позволяет материальной энергии в определенные промежутки времени появляться в Его творении. Хотя материальная энергия Господа создает материальный мир, это еще не значит, что она окутывает Самого Господа. Тех, кто покрыт материальной энергией, называют обусловленными душами. Господь входит в материальную энергию, чтобы явить Свои игры, связанные с созиданием, сохранением и разрушением материального мира. Но обусловленная душа покрыта этой энергией; она не в состоянии понять, что за пределами материальной энергии находится Верховный Господь, являющийся причиной всех причин, так же как недалекий человек не может понять, что за облаками по-прежнему ярко сияет солнце.