Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.24.18

Текст

эша ма̄нави те гарбхам̇
правишт̣ах̣ каит̣абха̄рданах̣
авидйа̄-сам̇ш́айа-грантхим̇
чхиттва̄ га̄м̇ вичаришйати

Пословный перевод

эшах̣ — та самая Верховная Личность Бога; ма̄нави — о дочь Ману; те — в твое; гарбхам —л оно; правишт̣ах̣ — вошла; каит̣абха-арданах̣ —у бивший демона Кайтабху; авидйа̄ — невежества; сам̇ш́айа — сомнений; грантхим — узел; чхиттва̄ — разрубая; га̄м — мир; вичаришйати — Он обойдет.

Перевод

Затем Господь Брахма обратился к Девахути: О дочь Ману, тот самый Господь, Верховная Личность Бога, который убил демона Кайтабху, находится сейчас в твоем чреве. Он разрубит все узлы твоего невежества и сомнений, а затем обойдет весь мир.

Комментарий

Особого внимания заслуживает употребленное здесь слово авидйа̄. Авидьей называют забвение своей истинной природы. Каждый из нас является душой, но мы забыли об этом. «Я есть тело», — думаем мы. Вот что такое авидья. Сам̇ш́айа-грантхи значит «сомнения». Узел сомнений затягивается тогда, когда душа начинает отождествлять себя с материальным миром. Этот узел по-другому называют аханкарой — точкой соприкосновения материи и духа. Получив по цепи ученической преемственности знание, содержащееся в священных писаниях, и правильно применив его на практике, человек получает возможность развязать узел материи и духа. Брахма заверяет Девахути, что родившийся у нее сын даст ей такое знание, а затем обойдет весь мир с проповедью учения санкхьи.

Слово сам̇ш́айа значит «сомнительное знание». Спекулятивная философия и ходячие истины псевдойоги сомнительны от начала и до конца. Современная система так называемой йоги основана на представлении о том, что, возбуждая различные нервные сплетения, человек может осознать, что он — Бог. Аналогичным образом рассуждают и спекулятивные философы, но все их утверждения не вызывают никакого доверия. Истинное знание содержится в «Бхагавад-гите»: «Думай о Кришне, поклоняйся Кришне и стань преданным Кришны». Таково истинное знание, и тот, кто следует этим путем, непременно достигнет совершенства.