Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.21.33

Текст

маитрейа ува̄ча
эвам̇ там анубха̄шйа̄тха
бхагава̄н пратйаг-акшаджах̣
джага̄ма биндусарасах̣
сарасватйа̄ париш́рита̄т

Пословный перевод

маитрейах̣ ува̄ча — великий мудрец Майтрея сказал; эвам — так; там — ему; анубха̄шйа — сообщив; атха — затем; бхагава̄н — Господь; пратйак — непосредственно; акша — чувствами; джах̣ — воспринимаемый; джага̄ма — покинул; бинду-сарасах̣ — озеро Бинду-саровара; сарасватйа̄ — рекой Сарасвати; париш́рита̄т — окруженное.

Перевод

Майтрея продолжал: Сообщив об этом Кардаме Муни, Господь, который открывает Себя только тем, чьи чувства поглощены сознанием Кришны, покинул берега озера Бинду-саровара, окруженного кольцом реки Сарасвати.

Комментарий

В этом стихе особенно важным является слово пратйаг-акшаджа, которое относится к Господу. Господа нельзя воспринять материальными чувствами, и все же Его можно увидеть. На первый взгляд это утверждение может показаться противоречивым. Как мы, с нашими материальными чувствами, можем увидеть Верховного Господа? Его называют адхокшаджа, это значит, что Господа невозможно увидеть материальными глазами. Акшаджа это «знание, полученное с помощью материальных чувств». Поскольку Господь не относится к числу объектов, которые можно постичь умом или материальными чувствами, Его иногда называют аджита: Он способен покорить все и вся, но никто не в силах покорить Его. Что же в таком случае означают слова о том, что Его можно увидеть? Говорится, что никому не дано услышать трансцендентное имя Кришны и никто не в силах постичь Его трансцендентную форму или проникнуть в смысл Его трансцендентных игр. Это невозможно. Как же в таком случае можно увидеть и постичь Господа? Когда человек, освоивший науку преданного служения, служит Господу, его чувства постепенно очищаются от материальной скверны. А очистив чувства, он обретает способность видеть, понимать, слышать и т.д. Процесс очищения материальных чувств и восприятие трансцендентной формы, имени и качеств Кришны описаны в данном стихе одним словом — пратйаг-акшаджа.