Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.19.11

Текст

та̄м̇ са а̄пататӣм̇ вӣкшйа
бхагава̄н самавастхитах̣
джагра̄ха лӣлайа̄ пра̄пта̄м̇
гарутма̄н ива паннагӣм

Пословный перевод

та̄м—эту палицу; сах̣—Он; а̄пататӣм—летящую к; вӣкшйа— увидев; бхагава̄н—Верховная Личность Бога; самавастхитах̣— стоял, не двигаясь с места; джагра̄ха—поймал; лӣлайа̄—с легкостью; пра̄пта̄м—приблизившуюся к Нему; гарутма̄н—Гаруда; ива—как; паннагӣм—змею.

Перевод

Увидев летящую на Него палицу, Господь не сдвинулся с места и поймал ее с той же легкостью, с какой Гаруда, царь птиц, хватает змей.