Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.18.25

Текст

на йа̄вад эша вардхета
сва̄м̇ вела̄м̇ пра̄пйа да̄рун̣ах̣
сва̄м̇ дева ма̄йа̄м а̄стха̄йа
та̄вадж джахй агхам ачйута

Пословный перевод

на йа̄ват — прежде чем; эсах̣ — этот демон; вардхета — может увеличить; сва̄м — его; вела̄м — демонический час; пра̄пйа — наступил; да̄рун̣ах̣ — грозный; сва̄м — Своей; дева — о Господь; ма̄йа̄м — внутренней энергией; а̄стха̄йа — с помощью; та̄ват — сразу; джахи — убей; агхам — нечестивца; ачйута — о непогрешимый.

Перевод

Брахма продолжал: Дорогой Господь, мы знаем, что Ты непогрешим. Убей же этого нечестивца-демона, не дожидаясь наступления демонической поры, когда он снова соберется с силами и окажется в более выгодном положении. Тебе ничего не стоит покончить с ним, прибегнув к помощи Своей внутренней энергии.