Шримад-бхагаватам 3.17.21
Текст
там̇ вӣкшйа дух̣саха-джавам̇
ран̣ат-ка̄н̃чана-нӯпурам
ваиджайантйа̄ сраджа̄ джушт̣ам
ам̇са-нйаста-маха̄-гадам
ран̣ат-ка̄н̃чана-нӯпурам
ваиджайантйа̄ сраджа̄ джушт̣ам
ам̇са-нйаста-маха̄-гадам
Пословный перевод
там — его; вӣкшйа — увидев; дух̣саха — необузданный; джавам — нрав; ран̣ат — позвякивающие; ка̄н̃чана — золотые; нӯпурам — ножные браслеты; ваиджайантйа̄ сраджа̄ — гирляндой из цветов, называемой вайджаянти; джушт̣ам — украшена; ам̇са — на плече; нйаста — покоилась; маха̄-гадам — могучая палица.
Перевод
Хираньякша отличался необузданным нравом. На его лодыжках красовались золотые браслеты, которые позвякивали при ходьбе, его грудь украшала огромная гирлянда, а на плече он носил могучую палицу.