Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.17.17

Текст

диви-спр̣ш́ау хема-кирӣт̣а-кот̣ибхир
нируддха-ка̄шт̣хау спхурад-ан̇гада̄-бхуджау
га̄м̇ кампайантау чаран̣аих̣ паде паде
кат̣йа̄ сука̄н̃чйа̄ркам атӣтйа тастхатух̣

Пословный перевод

диви-спр̣ш́ау — подпирали небо; хема — золотыми; кирӣт̣а — их шлемов; кот̣ибхих̣ — верхушками; нируддха — закрывали; ка̄шт̣хау — стороны света; спхурат — сверкающими; ан̇гада̄ — браслетами; бхуджау — на чьих запястьях; га̄м — земля; кампайантау — сотрясалась; чаран̣аих̣ — под их ногами; паде паде — от каждого шага; кат̣йа̄ — своими талиями; су-ка̄н̃чйа̄ — с искусно расшитыми поясами; аркам — солнце; атӣтйа — затмевая; тастхатух̣ — они стояли.

Перевод

Демоны выросли такими высокими, что, казалось, упирались в небо верхушками своих золотых корон. Они заслоняли собой горизонт, а когда ступали по земле, то земля сотрясалась от каждого их шага. На руках у них красовались сверкающие браслеты, и, выпрямляясь во весь рост, они загораживали солнце своими талиями, перехваченными великолепными поясами.

Комментарий

В демоническом обществе люди хотят обладать таким телом, чтобы, ступая по улице, они чувствовали, как земля дрожит у них под ногами, а выпрямляясь, закрывали своим телом солнце и весь горизонт. Если люди какой-то нации отличаются богатырским телосложением, эту страну причисляют к процветающим и экономически развитым странам мира.