Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.16.17

Текст

брахман̣йасйа парам̇ даивам̇
бра̄хман̣а̄х̣ кила те прабхо
випра̄н̣а̄м̇ дева-дева̄на̄м̇
бхагава̄н а̄тма-даиватам

Пословный перевод

брахман̣йасйа — верховного повелителя брахманической культуры; парам — высшее; даивам — положение; бра̄хман̣а̄х̣ — брахманы; кила — чтобы научить других; те — Твой; прабхо — о Господь; випра̄н̣а̄м — брахманов; дева-дева̄на̄м — которому поклоняются полубоги; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; а̄тма — сущность; даиватам — Божество, которому поклоняются.

Перевод

О Господь, Ты — верховный повелитель брахманической культуры. Признавая высшее положение брахманов, Ты подаешь пример другим. На самом деле Ты — верховное Божество, которому поклоняются не только все полубоги, но и брахманы.

Комментарий

В «Брахма-самхите» со всей определенностью сказано, что Верховная Личность Бога является причиной всех причин. Существует великое множество полубогов, главными среди которых считают Брахму и Шиву. Но Господь Вишну является Господом и повелителем Брахмы и Шивы, не говоря уже о брахманах, живущих в материальном мире. Как утверждает «Бхагавад-гита», Верховный Господь благосклонно относится к любой деятельности в рамках брахманической культуры, то есть к деятельности, которая связана с развитием таких качеств, как умение владеть умом и чувствами, чистоплотность, терпение, вера в священные писания и жажда знаний, как практического, так и теоретического характера. Господь является Сверхдушой всех живых существ. В «Бхагавад-гите» сказано, что все сущее изошло из Господа, следовательно, Брахма и Шива также обязаны своим существованием Господу.