Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.14.6

Текст

йайотта̄нападах̣ путро
мунина̄ гӣтайа̄рбхаках̣
мр̣тйох̣ кр̣тваива мӯрдхнй ан̇гхрим
а̄руроха харех̣ падам

Пословный перевод

йайа̄ — которым; утта̄нападах̣ — царя Уттанапады; путрах̣ — сын; мунина̄ — мудрецом; гӣтайа̄ — воспетый; арбхаках̣ — ребенок; мр̣тйох̣ — смерти; кр̣тва̄ — поставив; эва — несомненно; мӯрдхни — на голову; ан̇гхрим — ногу; а̄руроха — поднялся; харех̣ — Личности Бога; падам — в обитель.

Перевод

Слушая мудреца [Нараду], который рассказывал ему о Господе, сын царя Уттанапады [Дхрува] постиг Верховную Личность Бога и вошел в обитель Господа, поправ ногой голову смерти.

Комментарий

Когда Махараджа Дхрува, сын царя Уттанапады, оставлял тело, за ним пришли Нанда, Сунанда и другие, чтобы проводить его в царство Бога. Он покинул этот мир, будучи еще молодым, хотя к тому времени он уже занимал трон своего отца и у него были собственные дети. Поскольку подошел его срок покинуть материальный мир, смерть уже поджидала его, но Дхрува не обратил на нее никакого внимания; оставаясь в материальном теле, он взошел на духовный воздушный корабль и отправился прямо на планету Вишну, потому что в свое время общался с мудрецом Нарадой, который рассказывал ему об играх Господа.