ШБ 3.13.42

састхпайаин джагат са-тастхуш
локйа патнӣм аси мтара пит
видхема чсйаи намас саха твай
йасй сва-теджо ’гним иврав адх
Пословный перевод: 
састхпайа энм — поднять Землю; джагатм — и движущиеся; са-тастхушм — и неподвижные; локйа — чтобы дать им приют; патнӣм — супруга; аси — Ты являешься; мтарам — мать; пит — отец; видхема — мы приносим; ча — также; асйаи — матери; намас — почтительные поклоны; саха — вместе; твай — с Тобой; йасйм — в которую; сва-теджа — Своей энергией; агним — огонь; ива — подобно тому, как; араау — в дощечках араи; адх — вложил.
Перевод: 
О Господь, чтобы дать приют всем своим обитателям — движущимся и неподвижным — Земля стала Твоей женой, а Ты взял на Себя роль верховного отца. Мы в глубоком почтении склоняемся перед Тобой и матерью-землей, которую Ты наделяешь Своей энергией, подобно тому как искусный жрец разводит огонь в дощечках араи.
Комментарий: 

Так называемый закон всемирного тяготения, который удерживает планеты в космическом пространстве, назван здесь энергией Господа. Этой энергией Землю наделяет Господь, подобно тому как искусный жрец-брахман с помощью ведических мантр разводит огонь в дощечках араи. Благодаря этому мир становится пригодным для жизни как движущихся, так и неподвижных живых существ. Обусловленные души, населяющие материальный мир, попадают в лоно матери-земли так же, как мужское семя попадает во чрево матери. Представления о Господе и Земле как об отце и матери сформулированы в «Бхагавад-гите» (14.4). Обусловленные души беззаветно преданы матери-родине, той земле, где они появились на свет, но не знают, кто является их отцом. Мать не способна произвести на свет ребенка без помощи отца. По аналогии с этим, материальная природа не способна производить на свет живые существа без помощи верховного отца, Верховной Личности Бога. «Шримад-Бхагаватам» призывает нас почтительно склониться перед матерью и Отцом, Верховным Господом, ибо только Отец оплодотворяет мать всеми энергиями, которые питают и поддерживают живые существа — движущиеся и неподвижные.