Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.12.43

Текст

ваикха̄наса̄ ва̄лакхилйау
думбара̄х̣ пхенапа̄ ване
нйа̄се кут̣ӣчаках̣ пӯрвам̇
бахводо хам̇са-нишкрийау

Пословный перевод

ваикха̄наса̄х̣ — те, кто, отойдя от мирских дел, питается полусырой пищей; ва̄лакхилйа — тот, кто, получив больший запас зерна, отказывается от старого запаса; аудумбара̄х̣ — человек, живущий тем, что собирает, идя в том направлении, куда повели его утром ноги; пхенапа̄х̣ — тот, кто живет, питаясь только упавшими с дерева плодами; ване — в лесу; нйа̄се — среди живущих в отречении; кут̣ӣчаках̣ — жизнь в семье, свободная от привязанностей; пӯрвам — вначале; бахводах̣ — отказавшись от всякой материальной деятельности и посвятив себя трансцендентному служению; хам̇са — тот, кто поглощен познанием трансцендентного; нишкрийау — прекративший всякую деятельность.

Перевод

Четыре ступени жизни в удалении от дел (ванапрастхи) называются ваикха̄наса, ва̄лакхилйа, аудумбара и пхенапа, а четыре уровня санньясы — это кут̣ӣчака, бахвода, хам̇са и нишкрийа. Все они появились из Брахмы.

Комментарий

Вопреки мнению несведущих людей, институт варнашрама-дхармы, или система четырех сословий общества и четырех ступеней духовной жизни, не является социальной структурой, сложившейся в современную эпоху. Брахма создал эту систему на заре творения. Подтверждение тому мы находим в «Бхагавад- гите» (4.13): ча̄тур-варн̣йам̇ майа̄ ср̣шт̣ам.