Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.10.19

Текст

саптамо мукхйа-саргас ту
шад̣-видхас тастхуша̄м̇ ча йах̣
ванаспатй-ошадхи-лата̄
твакса̄ра̄ вӣрудхо друма̄х̣

Пословный перевод

саптамах̣ — седьмой; мукхйа — принцип; саргах̣ — этап творения; ту  — воистину; шат̣-видхах̣ — шесть видов; тастхуша̄м — неподвижные; ча — также; йах̣ — те; ванаспати — нецветущие плодовые деревья; ошадхи — деревья и растения, живущие только до созревания плода; лата̄ — вьющиеся растения; твакса̄ра̄х̣ — трубчатые растения (типа бамбука); вӣрудхах̣ — стелющиеся растения; друма̄х̣ — цветущие и плодоносящие деревья.

Перевод

На седьмом этапе творения создаются неподвижные живые существа шести видов: нецветущие плодовые деревья, деревья и растения, живущие только до созревания плодов, вьющиеся, трубчатые и стелющиеся растения, а также цветущие плодовые деревья.