Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.1.33

Текст

каччич чхивам̇ девака-бходжа-путрйа̄
вишн̣у-праджа̄йа̄ ива дева-ма̄тух̣
йа̄ ваи сва-гарбхен̣а дадха̄ра девам̇
трайӣ йатха̄ йаджн̃а-вита̄нам артхам

Пословный перевод

каччит — ли; ш́ивам — все благополучно; девака-бходжа-путрйа̄х̣ — дочь царя Девака-бходжи; вишн̣у-праджа̄йа̄х̣ — та, что родила Личность Бога; ива — подобно; дева-ма̄тух̣ — матери полубогов (Адити); йа̄ — та, которая; ваи — действительно; сва-гарбхен̣а — в своем чреве; дадха̄ра — зачала; девам — Верховного Господа; трайӣ — Веды; йатха̄ — так же как; йаджн̃а-вита̄нам — совершение жертвоприношений; артхам — цель.

Перевод

Как Веды содержат в себе цель совершения всех жертвоприношений, так дочь царя Девака-бходжи, подобно матери полубогов, носила в своем чреве Верховную Личность Бога. Все ли благополучно у нее [Деваки]?

Комментарий

Веды заключают в себе трансцендентное знание и духовные ценности; подобно этому, Деваки, мать Господа Кришны, носила в своем чреве Господа, который является олицетворением мудрости Вед. Между Ведами и Господом нет никакой разницы. Цель Вед — постичь Господа, олицетворение Вед. Деваки подобна исполненным глубокого смысла Ведам, а Господь олицетворяет Собой их цель.