Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.1.1

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
эвам этат пура̄ пр̣шт̣о
маитрейо бхагава̄н кила
кшаттра̄ ванам̇ правишт̣ена
тйактва̄ сва-гр̣хам р̣ддхимат

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; эвам — итак; этат — этот; пура̄ — бывший; пр̣шт̣ах̣ — спросил; маитрейах̣ — великого мудреца Майтрею; бхагава̄н — Его Милость; кила — безусловно; кшаттра̄ — Видура; ванам — лес; правишт̣ена — придя; тйактва̄ — покинув; сва-гр̣хам — свой дом; р̣ддхимат — богатый.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: Покинув свой богатый дом, царь Видура, великий преданный, пришел в лес и обратился к Его Милости Майтрее Риши с такими вопросами.