Skip to main content

Шримад-бхагаватам 2.5.13

Текст

виладжджама̄найа̄ йасйа
стха̄тум ӣкша̄-патхе ’муйа̄
вимохита̄ викаттханте
мама̄хам ити дурдхийах̣

Пословный перевод

виладжджама̄найа̄ — стыдящейся; йасйа — которого; стха̄тум — находиться; ӣкша̄-патхе — впереди; амуйа̄ — вводящей в заблуждение энергией; вимохита̄х̣ — те, кто введен в заблуждение; викаттханте — болтают вздор; мама — это мое; ахам — я самый главный; ити — таким образом браня; дурдхийах̣ — обладающие неверными представлениями.

Перевод

Стыдясь себя, иллюзорная энергия Господа не претендует на превосходство, но те, кто введен ею в заблуждение, постоянно болтают вздор, поглощенные мыслями: «Это я, это мое».

Комментарий

Неодолимая иллюзорная энергия — третья энергия Личности Бога, олицетворяющая неведение, способна ввести в заблуждение все живые существа в творении, но она не настолько сильна, чтобы предстать перед Верховным Господом. Неведение всегда прячется за спиной Личности Бога: там оно достаточно могущественно, чтобы вводить живые существа в заблуждение, и главная отличительная черта тех, кто пребывает в заблуждении, — это то, что они болтают вздор. Ведические писания не поощряют бессмысленную болтовню, и самая большая нелепость — заявлять: «Это я, это мое». Вся жизнь атеистического общества основана на этих ложных представлениях, и люди этого общества, не имеющие ни малейшего понятия о Боге, либо поклоняются лжебогам, либо объявляют Богом себя, вводя в заблуждение тех, кто и без того сбит с толку иллюзорной энергией. Однако на тех, кто предстал перед лицом Господа и предался Ему, действие иллюзорной энергии не распространяется, поэтому они свободны от ложных представлений «это я, это мое», не признают лжебогов и не пытаются поставить себя на один уровень с Верховным Господом. Этот стих очень точно описывает положение человека, введенного в заблуждение иллюзорной энергией.