Skip to main content

Шримад-бхагаватам 2.2.32

Текст

эте ср̣тӣ те нр̣па веда-гите
твайа̄бхипр̣шт̣е ча сана̄тане ча
йе ваи пура̄ брахман̣а а̄ха тушт̣а
а̄ра̄дхито бхагава̄н ва̄судевах̣

Пословный перевод

эте — все описанные; ср̣тӣ — пути; те — тебе; нр̣па — о Махараджа Парикшит; веда-гите — в соответствии с утверждениями Вед; твайа̄ — Твоим Величеством; абхипр̣шт̣е — спрошенный должным образом; ча — также; сана̄тане — о вечной истине; ча — несомненно; йе — которые; ваи — несомненно; пура̄ — раньше; брахман̣е — Господу Брахме; а̄ха — рассказал; тушт̣ах̣ — удовлетворенный; а̄ра̄дхитах̣ — поклонением; бхагава̄н — Личность Бога; ва̄судевах̣ — Господь Кришна.

Перевод

О доблестный Махараджа Парикшит, знай же, что мои ответы на твои разумные вопросы согласуются с учением Вед и являются вечной истиной. Господь Кришна Сам поведал об этом Брахме, довольный его служением.

Комментарий

Два пути достижения духовного неба и освобождения из материального рабства — прямой путь в царство Бога и окольный, ступенчатый путь, пролегающий через высшие планеты вселенной, — описаны здесь в полном соответствии с учением Вед. В Ведах об этом сказано следующее: йада̄ сарве прамучйанте ка̄ма̄ йе ’сйа хр̣ди ш́рита̄х̣ / атха мартйо ’мр̣то бхаватй атра брахма самаш́нуте (Брихад-араньяка-упанишад, 4.4.7) и те ’рчир абхисамбхаванти (Брихад-араньяка-упанишад, 6.2.15), — «Те, кто избавился от материальных желаний, являющихся болезнями сердца, могут победить смерть и войти в царство Бога через планеты Арчи». Подобные утверждения Вед согласуются с тем, что сказано в «Шримад-Бхагаватам», и Шукадева Госвами также подтверждает это, говоря, что открыл эту истину Брахме, высшему авторитету в ведическом знании, Сам Господь Шри Кришна, Верховная Личность Бога, Васудева. Традиция гласит, что Господь Кришна изложил Веды Брахме, Брахма — Нараде, Нарада — Вьясадеве, Вьясадева — Шукадеве Госвами и т. д. Таким образом, все авторитеты утверждают одно и то же. Истина вечна, и она не допускает каких- то новых толкований. Только так можно постичь мудрость, заключенную в Ведах. Овладеть ею не помогут ни эрудиция, ни ученость, ни новомодные интерпретации мирских ученых. Истина есть истина, к ней ничего не прибавить и от нее ничего не отнять. В конце концов, человек должен признавать чей-нибудь авторитет. Большинство людей признают авторитет современных ученых и в вопросах науки полностью доверяют им. Это означает, что простые люди признают чей-то авторитет. Таков же путь постижения ведической мудрости. Обыкновенный человек не может иметь собственного мнения о том, что находится за пределами неба или вселенной. Он должен принять утверждения Вед, разъясненные авторитетами, стоящими в цепи ученической преемственности. Тот же путь постижения «Бхагавад-гиты» описан и в четвертой главе «Гиты». Тому же, кто не признает авторитетного мнения ачарьев, никогда не постичь заключенную в Ведах истину.