Skip to main content

Шримад-бхагаватам 2.2.24

Текст

ваиш́ва̄нарам̇ йа̄ти виха̄йаса̄ гатах̣
сушумн̣айа̄ брахма-патхена ш́очиша̄
видхӯта-калко ’тха харер удаста̄т
прайа̄ти чакрам̇ нр̣па ш́аиш́ума̄рам

Пословный перевод

ваиш́ва̄нарам — к управляющему божеству огня; йа̄ти — идет; виха̄йаса̄ — небесным путем (Млечным Путем); гатах̣ — проходя; сушумн̣айа̄ — Сушумной; брахма — Брахмалоке; патхена — по пути к; ш́очиша̄ — сияющим; видхӯта — смыв; калках̣ — грязь; атха — затем; харех̣ — Господа Хари; удаста̄т — вверх; прайа̄ти — достигает; чакрам — круга; нр̣па — о царь; ш́аиш́ума̄рам — называемого Шишумара.

Перевод

О царь, когда мистик по светящейся Сушумне проходит Млечный Путь и достигает высшей планеты (Брахмалоки), он сначала попадает на Вайшванару — планету бога огня, где полностью очищается от скверны, а затем поднимается еще выше, к кругу Шишумары, чтобы вступить в общение с Господом Хари, Личностью Бога.

Комментарий

Полярная звезда и ее орбита носят название круга Шишумары. В этом круге находится планета Личности Бога (Кширодакашайи Вишну), являющаяся Его обителью в этой вселенной. Прежде чем попасть на нее, мистик проходит Млечный Путь и достигает Брахмалоки, задержавшись по пути на Вайшванаралоке, где обитает полубог огня. На Вайшванаралоке йог полностью очищается от всех грехов, накопленных за время пребывания в материальном мире. Млечный Путь, как говорится в этом стихе, ведет на Брахмалоку, высшую планету нашей вселенной.