Skip to main content

Шримад-бхагаватам 2.1.32

Текст

врӣд̣оттараушт̣хо ’дхара эва лобхо
дхармах̣ стано ’дхарма-патхо ’сйа пр̣шт̣хам
кас тасйа мед̣храм̇ вр̣шан̣ау ча митрау
кукших̣ самудра̄ гирайо ’стхи-сан̇гха̄х̣

Пословный перевод

врӣд̣а — скромность; уттара — верхняя; ошт̣ха — губа; адхарах̣ — подбородок; эва — несомненно; лобхах̣ — страстное желание; дхармах̣ — религия; станах̣ — грудь; адхарма — безверия; патхах̣ — путь; асйа — Его; пр̣шт̣хам — спина; ках̣ — Брахма; тасйа — Его; мед̣храм — гениталии; вр̣шан̣ау — яички; ча — также; митрау — Митра-Варуна; кукших̣ — талия; самудра̄х̣ — океаны; гирайах̣ — холмы; астхи — костей; сан̇гха̄х̣ — совокупность.

Перевод

Скромность — верхняя губа Господа, страстное желание — Его подбородок. Религия — Его грудь, а безбожие — спина. Брахмаджи, порождающий все живые существа материального мира, — гениталии Господа, а Митра-варуны — два Его яичка. Океан — Его талия, а холмы и горы — Его скелет.

Комментарий

Вопреки мнению недалеких философов, Верховный Господь вовсе не безличен. Он — Верховная Личность, и это подтверждают все подлинные ведические писания. Но Его личность не соответствует нашим представлениям о том, что такое личность. Здесь говорится, что Брахмаджи выполняет функцию Его гениталий, а Митра-варуны являются Его яичками. Следовательно, Его тело имеет все необходимые органы, но они отличаются от наших и обладают иными возможностями. Поэтому когда Господа называют безличным, это значит, что Его личность отличается от наших весьма несовершенных представлений о личности. Господу можно поклоняться, видя составные части Его гигантского тела, вират-пуруши, даже в холмах и горах, океане и небе. Вират-рупа, которую Господь Кришна явил Арджуне, — это вызов, брошенный всем неверующим.