Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.7.28

Текст

гала-грахан̣а-ниш́чешт̣о
даитйо ниргата-лочанах̣
авйакта-ра̄во нйапатат
саха-ба̄ло вйасур врадже

Пословный перевод

гала-грахан̣а-ниш́чешт̣ах̣ — задыхающийся и обессиленный из-за того что Кришна схватил его за шею; даитйах̣ — демон Тринаварта; ниргата-лочанах̣ — тот, у которого глаза от давления выскочили из орбит; авйакта-ра̄вах̣ — задыхающийся, не произносящий ни звука; нйапатат — упал; саха-ба̄лах̣ — сопровождаемый ребенком; вйасух̣ — безжизненный; врадже — на землю Враджа.

Перевод

Из-за того что Кришна держал его за горло, Тринаварта задыхался и не мог ни произнести ни звука, ни даже пошевелить руками или ногами. Бездыханное тело демона, у которого глаза вылезли из орбит, упало вместе с маленьким мальчиком на землю Враджа.