Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.44.45

Текст

ха̄ на̄тха прийа дхарма-джн̃а
карун̣а̄на̄тха-ватсала
твайа̄ хатена нихата̄
вайам̇ те са-гр̣ха-праджа̄х̣

Пословный перевод

ха̄ — увы; на̄тха — о господин; прийа — о дорогой; дхарма- джн̃а — о знаток религиозных заповедей; карун̣а — о добрейший; ана̄тха — тем, у кого нет защитника; ватсала — о ты, сострадательный; твайа̄ — тобой; хатена — умерщвленным; нихата̄х̣ — убиты; вайам — мы; те — твои; са — вместе; гр̣ха — с домом; праджа̄х̣ — и потомками.

Перевод

[Женщины причитали:] Увы, о дорогой наш господин, о знаток религиозных заповедей! О добрый и сострадательный покровитель беззащитных! С твоей смертью умерли и все мы, вместе с твоими потомками и домочадцами.