Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.43.33

Текст

прийам̇ ра̄джн̃ах̣ пракурватйах̣
ш́рейо винданти ваи праджа̄х̣
манаса̄ карман̣а̄ ва̄ча̄
випарӣтам ато ’нйатха̄

Пословный перевод

прийам — удовольствие; ра̄джн̃ах̣ — царю; пракурватйах̣ — доставляя; ш́рейах̣ — удачу; винданти — обретают; ваи — несомненно; праджа̄х̣ — подданные; манаса̄ — своим умом; карман̣а̄ — своими поступками; ва̄ча̄ — своими словами; випарӣтам — напротив; атах̣ — этому; анйатха̄ — наоборот.

Перевод

Подданные царя, которые стараются удовлетворить его своими мыслями, поступками и словами, несомненно, получат благо, однако с теми, кому это не удастся, случится прямо противоположное.