Шримад-бхагаватам 10.40.27
Текст
нотсахе ’хам̇ кр̣пан̣а-дхӣх̣
ка̄ма-карма-хатам̇ манах̣
роддхум̇ прама̄тхибхиш́ ча̄кшаир
хрийама̄н̣ам итас татах̣
ка̄ма-карма-хатам̇ манах̣
роддхум̇ прама̄тхибхиш́ ча̄кшаир
хрийама̄н̣ам итас татах̣
Пословный перевод
на утсахе — не могу найти силы; ахам — я; кр̣пан̣а — ущербный; дхӣх̣ — чей разум; ка̄ма — материальными желаниями; карма — и материальной деятельностью; хатам — возбужден; манах̣ — мой ум; роддхум — управлять; прама̄тхибхих̣ — очень могущественных и своенравных; ча — и; акшаих̣ — органами чувств; хрийама̄н̣ам — раздираемый; итах̣ татах̣ — в разные стороны.
Перевод
Мой разум столь слаб, что я не могу найти в себе силы обуздать свой ум, который раздирают материальные желания и беспокойства и тянут к объектам наслаждения упрямые чувства.