Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.40.15

Текст

твайй авйайа̄тман пуруше пракалпита̄
лока̄х̣ са-па̄ла̄ баху-джӣва-сан̇кула̄х̣
йатха̄ джале сан̃джихате джалаукасо
’пй удумбаре ва̄ маш́ака̄ мано-майе

Пословный перевод

твайи — в Тебе; авйайа-а̄тман — неисчерпаемом; пуруше — Верховной Личности Бога; пракалпита̄х̣ — сотворенные; лока̄х̣ — миры; са-па̄ла̄х̣ — вместе с защищающими их полубогами; баху — множеством; джӣва — живых существ; сан̇кула̄х̣ — переполненные; йатха̄ — словно; джале — в воде; сан̃джихате — движутся; джала-окасах̣ — обитатели вод; апи — конечно; удумбаре — в плоде удумбара (разновидность инжира); ва̄ — или; маш́ака̄х̣ — маленькие кусающиеся насекомые; манах̣ — ум (и другие чувства); майе — (в Тебе) который содержит в Себе.

Перевод

Все миры с управляющими ими полубогами и населяющими их существами берут начало в Тебе, неисчерпаемой Верховной Личности Бога. Эти миры перемещаются внутри Тебя, о источник ума и чувств, так же, как обитатели вод плавают в море или крошечные насекомые роют ходы в плодах удумбара.