Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.39.51-52

Текст

су-маха̄рха-ман̣и-вра̄та
кирӣт̣а-кат̣ака̄н̇гадаих̣
кат̣и-сӯтра-брахма-сӯтра
ха̄ра-нӯпура-кун̣д̣алаих̣
бхра̄джама̄нам̇ падма-карам̇
ш́ан̇кха-чакра-гада̄-дхарам
ш́рӣватса-вакшасам̇ бхра̄джат
каустубхам̇ вана-ма̄линам

Пословный перевод

су-маха̄ — очень; арха — дорогих; ман̣и-вра̄та — имея множество драгоценных камней; кирӣт̣а — со шлемами; кат̣ака — браслетами; ан̇гадаих̣ — и браслетами для плеч; кат̣и-сӯтра — с поясом; брахма-сӯтра — священным шнуром; ха̄ра — ожерельями; нӯпура — ножными колокольчиками; кун̣д̣алаих̣ — и серьгами; бхра̄джама̄нам — сияющими; падма — (держащая) лотос; карам — чья рука; ш́ан̇кха — раковину; чакра — диск; гада̄ — и палицу; дхарам — держащая; ш́рӣватса — со знаком Шриватса; вакшасам — чья грудь; бхра̄джат — сверкающим; каустубхам — с камнем Каустубха; вана-ма̄линам — с гирляндой из цветов.

Перевод

Украшенный шлемом и множеством браслетов, инкрустированных бесценными камнями, а также поясом, священным шнуром, ожерельями, ножными колокольчиками и серьгами, Господь излучал ослепительное сияние. В одной руке Он держал лотос, а в других — раковину, диск и булаву. Его грудь украшали знак Шриватса, сверкающий камень Каустубха и гирлянда из цветов.