Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.37.32

Текст

там̇ нигр̣хйа̄чйуто дорбхйа̄м̇
па̄тайитва̄ махӣ-тале
паш́йата̄м̇ диви дева̄на̄м̇
паш́у-ма̄рам ама̄райат

Пословный перевод

там — его; нигр̣хйа — крепко держа; ачйутах̣ — Господь Кришна; дорбхйа̄м — Своими руками; па̄тайитва̄ — бросив его; махӣ- тале — на землю; паш́йата̄м — пока они смотрели; диви — на райских планетах; дева̄на̄м — полубоги; паш́у-ма̄рам — как животное, приносимое в жертву; ама̄райат — Он убил его.

Перевод

Господь Ачьюта стиснул в руках Вьомасуру, а затем поверг его на землю. На глазах у полубогов, наблюдавших за Ним с райских планет, Кришна убил его, словно тот был жертвенным животным.

Комментарий

Ачарьи сообщают нам, что во время жертвоприношений животных убивали посредством удушения.