Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.37.21

Текст

атха те ка̄ла-рӯпасйа
кшапайишн̣ор амушйа ваи
акшаухин̣ӣна̄м̇ нидханам̇
дракшйа̄мй арджуна-са̄ратхех̣

Пословный перевод

атха — затем; те — Тобой; ка̄ла-рӯпасйа — принимает в образе времени; кшапайишн̣ох̣ — который намеревается уничтожить; амушйа — (бремя) этого мира; ваи — несомненно; акшаухин̣ӣна̄м — целых армий; нидханам — уничтожение; дракшйа̄ми — я увижу; арджуна-са̄ратхех̣ — колесничим Арджуны.

Перевод

Затем я увижу, как Ты в образе времени станешь колесничим Арджуны и уничтожишь великие полчища, чтобы освободить Землю от бремени.