Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.34.17

Текст

брахма-дан̣д̣а̄д вимукто ’хам̇
садйас те ’чйута дарш́ана̄т
йан-на̄ма гр̣хн̣анн акхила̄н
ш́ротР̣̄н а̄тма̄нам эва ча
садйах̣ пуна̄ти ким̇ бхӯйас
тасйа спр̣шт̣ах̣ пада̄ хи те

Пословный перевод

брахмабрахманов; дан̣д̣а̄т — от наказания; вимуктах̣ — освобожденный; ахам — я; садйах̣ — немедленно; те — Тебя; ачйута — о непогрешимый Господь; дарш́ана̄т — лицезрением; йат — чье; на̄ма — имя; гр̣хн̣ан — повторяя; акхила̄н — всех; ш́ротР̣̄н — слушателей; а̄тма̄нам — себя; эва — несомненно; ча — и; садйах̣ — немедленно; пуна̄ти — очищает; ким бхӯйах̣ — тогда насколько более; тасйа — Его; спр̣шт̣ах̣ — кого коснулась; пада̄ — стопа; хи — несомненно; те — Твоя.

Перевод

О непогрешимый, просто увидев Тебя, я тут же освободился от проклятия брахманов. Любой, кто повторяет Твое имя, тем самым очищает себя и всех, кто слышит этот звук. Насколько же более могущественно прикосновение Твоих лотосных стоп!