Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.30.19

Текст

касйа̄н̃чит сва-бхуджам̇ нйасйа
чалантй а̄ха̄пара̄ нану
кр̣шн̣о ’хам̇ паш́йата гатим̇
лалита̄м ити тан-мана̄х̣

Пословный перевод

касйа̄н̃чит — одной из них; сва-бхуджам — ее руку; нйасйа — положив (на плечо); чалантӣ — прогуливаясь; а̄ха — сказала; апара̄ — другая; нану — воистину; кр̣шн̣ах̣ — Кришна; ахам — я; паш́йата — только взгляните; гатим — мои движения; лалита̄м — грациозны; ити — с этими словами; тат — на Нем; мана̄х̣ — сосредоточив свой ум.

Перевод

Погрузившись в мысли о Кришне, еще одна гопи положила руку на плечо своей подруги и стала прогуливаться, говоря: «Я Кришна! Только взгляните, как грациозно я двигаюсь!»