Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.26.25

Текст

деве варшати йаджн̃а-виплава-руша̄ ваджра̄ш́ма-варша̄нилаих̣
сӣдат-па̄ла-паш́у-стрий а̄тма-ш́аран̣ам̇ др̣шт̣ва̄нукампй утсмайан
утпа̄т̣йаика-карен̣аш́аилам абало лӣлоччхилӣндхрам̇ йатха̄
бибхрад гошт̣хам апа̄н махендра-мада-бхит прӣйа̄н на индро гава̄м

Пословный перевод

деве — когда полубог Индра; варшати — послал дождь; йаджн̃а — жертвоприношения в Его честь; виплава — из-за отмены; руша̄ — разгневанный; ваджра — молниями; аш́ма-варша — градом; анилаих̣ — и ветрами; сӣдат — страдая; па̄ла — пастухи; паш́у — скот; стри — и женщины; а̄тма — Он Сам; ш́аран̣ам — их единственное прибежище; др̣шт̣ва̄ — видя; анукампӣ — сострадательный по натуре; утсмайан — широко улыбаясь; утпа̄т̣йа — подняв; эка- карен̣а — одной рукой; ш́аилам — холм, Говардхану; абалах̣ — маленький ребенок; лӣла̄ — во время игры; уччхилӣндхрам — гриб; йатха̄ — как; бибхрат — Он держал; гошт̣хам — племя пастухов; апа̄т — Он защитил; маха̄-индра — царя Индры; мада — гордыни; бхит — разрушитель; прӣйа̄т — пусть будет доволен; нах̣ — нами; индрах̣ — Господь; гава̄м — коров.

Перевод

Когда жертвоприношение в честь Индры было прервано, он разгневался и наслал на Гокулу проливной дождь, сопровождаемый молниями, громом, сильными ветрами и градом. Все это причинило невыносимые страдания пастухам, их женам и животным. Когда Господь Кришна, сострадательный по природе, увидел, в каком состоянии находятся те, у кого нет иного прибежища, Он широко улыбнулся и одной рукой поднял холм Говардхана, словно ребенок, который поднимает с земли гриб, чтобы поиграть с ним. Так Он спас от гибели всю пастушескую общину. Пусть же Он, Говинда, повелитель коров, растоптавший гордыню Индры, будет доволен нами.

Комментарий

Слово индра означает «господин» или «царь». В этом стихе Господь Кришна назван индро гава̄м, «повелителем коров». На самом деле лишь Господь Кришна является Индрой, настоящим повелителем всего сущего, а полубоги всего лишь Его слуги, исполняющие Его высшую волю.

Из этого и предыдущих стихов явствует, что, подняв холм Говардхана, Кришна произвел на жителей Вриндавана очень сильное впечатление, и они вновь и вновь вспоминали Его подвиг. Нет сомнений, что любой, кто беспристрастно изучит все то, что сделал маленький Кришна, вручит себя Ему, проникнется к Нему любовью и станет Его преданным слугой. К такому логическому выводу должен прийти человек, прочитавший эту главу.

Так заканчивается комментарий смиренных слуг Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к двадцать шестой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Удивительный Кришна».